Interpretación

picto-devisati-traduction-pic07

¿Desea contratar los servicios de intérpretes profesionales?

Deje que le aconsejemos.

ATI se encarga de conseguirle unos equipos de intérpretes en función de:

–          los idiomas de los conferenciantes y el número de participantes

–          la naturaleza y configuración del lugar del evento

–          la duración del evento

–          los límites de su presupuesto

Ya sean intérpretes de conferencia o de enlace, nosotros delegamos en los profesionales que necesita: actuamos en Francia: Lille, París, Lyon, Burdeos… y en Europa: Bruselas, Londres, Madrid, Barcelona, Milán, Bonn, Düsseldorf, Amsterdam…

Todos nuestros intérpretes poseen:

Una carrera lingüística de al menos cuatro años o equivalente

Auténticas cualidades relacionales: escucha, reactividad, adaptación, indispensables para la profesión de intérprete

Una interpretación en ambos sentidos, para llevar a cabo, si se da el caso, una misión en solitario.

Una experiencia profesional confirmada para misiones de carácter específico.

También le proponemos la instalación de cabinas y/o del material emisor/receptor necesario, además de encargarnos de la asistencia técnica durante toda la intervención.

Independientemente de las combinaciones lingüísticas requeridas, le comunicaremos gratuitamente un presupuesto adaptado.