{"id":805,"date":"2021-04-22T18:51:32","date_gmt":"2021-04-22T16:51:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/transcription-et-sous-titrages\/"},"modified":"2021-08-05T15:31:05","modified_gmt":"2021-08-05T13:31:05","slug":"transcriptie-en-ondertiteling","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/transcriptie-en-ondertiteling\/","title":{"rendered":"Transcriptie en ondertiteling"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row us_custom_6df4bc3a has_text_color height_medium with_img\"><div class=\"l-section-img\" role=\"img\" aria-label=\"ATI traduction - Transcriptie en ondertiteling\" data-img-width=\"1707\" data-img-height=\"2560\" style=\"background-image: url(https:\/\/www.ati-traduction.com\/wp-content\/uploads\/ATI-traduction-transcriptions-et-sous-titrages-scaled.jpg);background-repeat: no-repeat;\"><\/div><div class=\"l-section-overlay\" style=\"background:rgba(143,20,26,0.85)\"><\/div><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h1 class=\"w-post-elm post_title us_custom_ce7e20ef has_text_color align_center entry-title color_link_inherit\">Transcriptie en ondertiteling<\/h1><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_medium\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container us_animate_fade\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"w-image align_center\"><div class=\"w-image-h\"><img decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"600\" src=\"https:\/\/www.ati-traduction.com\/wp-content\/uploads\/ATI-traduction-transcriptions-et-sous-titrages-600x600.jpg\" class=\"attachment-us_600_600_crop size-us_600_600_crop\" alt=\"ATI traduction - Transcriptie en ondertiteling\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/www.ati-traduction.com\/wp-content\/uploads\/ATI-traduction-transcriptions-et-sous-titrages-600x600.jpg 600w, https:\/\/www.ati-traduction.com\/wp-content\/uploads\/ATI-traduction-transcriptions-et-sous-titrages-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.ati-traduction.com\/wp-content\/uploads\/ATI-traduction-transcriptions-et-sous-titrages-75x75.jpg 75w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_col-sm-6 wpb_column vc_column_container us_animate_afb\" style=\"animation-delay:0.5s\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Wat is het verschil tussen transcriptie en ondertiteling ?<\/h2>\n<p>Voor zowel <strong>transcriptie<\/strong> als <strong>ondertiteling<\/strong> zijn zeer specifieke vaardigheden vereist. Als u de originele versie van een video wil ondertitelen (ondertiteling) of de inhoud van een opgenomen gesproken boodschap wil laten uitschrijven (transcriptie), bent u bij ons aan het juiste adres!<\/p>\n<p>Bij de vertaling van ondertitels voor een videofilm, moet de vertaler in het achterhoofd houden dat de tekst op zeer korte tijd gelezen moet kunnen worden en dat het publiek tegelijkertijd naar het scherm zal kijken en naar de stemmen zal luisteren. Dat betekent dat hij goed moet kunnen samenvatten \u00e9n veel ervaring moet hebben in deze sector: deze vertaalspecialiteit vereist specifieke vaardigheden.<\/p>\n<p>Onze taalkundigen beschikken op dit domein over een ruime ervaring.<\/p>\n<h2>Kenmerken van transcriptie<\/h2>\n<p>Ook transcriptie houdt bijzondere moeilijkheden in. Vaak moeten conferenties, interviews en presentaties uitgeschreven worden, maar regelmatig blijkt de kwaliteit van het geluid of de opname veel te wensen over te laten. Voor transcriptie worden bovendien vaak verschillende transcriptoren ingeschakeld, zeker als de taal moeilijk te begrijpen is.<\/p>\n<p>Achtergrondgeluiden bijvoorbeeld kunnen de prestatie bemoeilijken: mensen die hoesten, papier dat verfrommeld wordt, of zeer uitgesproken tongvallen. Daarom is het uitermate belangrijk dat de vertaler het onderwerp in kwestie perfect beheerst: alleen zo kunnen onnauwkeurigheden en fouten in de eindtekst vermeden worden.<\/p>\n<h2>Specialisten in transcriptie en ondertiteling<\/h2>\n<p>Vertrouw ons al uw opdrachten inzake transcriptie en ondertiteling toe, <a href=\"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/agence-de-traduction-a-lille\/\">onze projectleider<\/a> zal met plezier de modaliteiten toelichten. Wij zijn deskundigen inzake de vertaling van technische teksten en teksten over nieuwe technologie\u00ebn. Ook cultuur, toerisme, marketing en online reclame maken deel uit van onze specialisaties.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_huge with_img parallax_ver\"><div class=\"l-section-img\" role=\"img\" aria-label=\"Afbeelding\" data-img-width=\"1200\" data-img-height=\"801\" style=\"background-image: url(https:\/\/www.ati-traduction.com\/wp-content\/uploads\/ATI-Web00047.jpg);background-repeat: no-repeat;\"><\/div><div class=\"l-section-overlay\" style=\"background:rgba(26,26,26,0.70)\"><\/div><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_flex valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"vc_col-sm-12 wpb_column vc_column_container us_animate_afc\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"wpb_text_column us_custom_5e5dd845 has_text_color\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\"><strong>Transcriptie<\/strong> of <strong>ondertiteling<\/strong> nodig?<\/p>\n<\/div><\/div><div class=\"w-btn-wrapper align_center\"><a class=\"w-btn us-btn-style_1\" title=\"ATI TRADUCTION\" href=\"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/contact\/\"><span class=\"w-btn-label\">CONTACTEER ONS<\/span><\/a><\/div><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Transcriptie en ondertitelingWat is het verschil tussen transcriptie en ondertiteling ? Voor zowel transcriptie als ondertiteling zijn zeer specifieke vaardigheden vereist. Als u de originele versie van een video wil ondertitelen (ondertiteling) of de inhoud van een opgenomen gesproken boodschap wil laten uitschrijven (transcriptie), bent u bij ons aan het juiste adres! Bij de vertaling...","protected":false},"author":1,"featured_media":611,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-805","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=805"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/805\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/611"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ati-traduction.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}