– translation of your document by our certified translators whose native language is the target language.
– work that is always done by the same translators: they know the history and are familiar with the vocabulary used so terminology and adaptation are consistent and where necessary, they will ask questions so the translation is correct, subtle and faithful to your written work.
– communication with the requesters and authors of the documents to be translated.
– commitment to turnaround times based on your imperatives.
– page layout as agreed to with the client.